Metta chant - Imee Ooi

książki i opublikowane wykłady nauczyciel oraz periodyki

Moderator: Har-Dao

Awatar użytkownika
Har-Dao
Global Moderator
Posty: 3162
Rejestracja: pn paź 04, 2004 20:06
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Dhamma-Vinaya
Lokalizacja: Polska
Kontakt:

Metta chant - Imee Ooi

Nieprzeczytany post autor: Har-Dao »

Czołem

Recytacja metty z podkładem muzycznym w języku palijskim - plik można pobrać BEZPOŚREDNIO STĄD lub w dziale DOWNLOAD na stronie Sasana.pl

Wykonawczyni: Imee Ooi http://buddhisttorrents.blogspot.com/20 ... ction.html , http://www.youtube.com/watch?v=D644BWAUOXo

Poniższe tłumaczenie wykonał Zbigniew Molski, któremu w tym miejscu dziękuję za udostępnienie pliku i tekstu.
Aham avero homi

Obym był wolny od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjho homi

Obym był wolny od psychicznego cierpienia

anigha homi

Obym był wolny od cierpienia fizycznego

sukhi - attanam pariharami

Obym dbał o siebie szczęśliwie

Mama matapitu

Oby moi rodzice

acariya ca natimitta ca

nauczyciele, krewni i przyjaciele

sabrahma - carino ca

i bracia w Dhammie

avera hontu

wolni byli od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolni od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolni od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

oby dbali o siebie szczęśliwie

Imasmim arame sabbe yogino

Oby wszyscy tu medytujący

avera hontu

wolni byli od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolni od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolni od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

oby dbali o siebie szczęśliwie

Imasmim arame sabbe bhikkhu

Oby wszyscy mnisi tu obecni

samanera ca

nowicjusze

upasaka - upasikaya ca

świeccy mężczyźni i kobiety

avera hontu

wolni byli od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolni od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolni od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

Oby dbali o siebie szczęśliwie

Amhakam catupaccaya - dayaka

Oby nasi darczyńcy czterech dóbr: ubrań, żywności, lekarstw i schronienia

avera hontu

wolni byli od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolni od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolni od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

Oby dbali o siebie szczęśliwie

Amhakam arakkha devata

Oby nasze devy strażnicy

Ismasmim vihare

W tym klasztorze

Ismasmim avase

W tym oto miejscu

Ismasmim arame

W tym domostwie

arakkha devata

oby devy strażnicy

avera hontu

wolne były od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolne od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolne od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

oby dbały o siebie szczęśliwie

Sabbe satta

Oby wszystkie istoty

sabbe pana

te oddychające

sabbe bhutta

wszystkie stworzenia

sabbe puggala

wszystkie jednostki

sabbe attabhava - pariyapanna

wszystkie osoby (istoty z umysłem i ciałem)

sabbe itthoyo

żeńskie

 sabbe purisa

męskie

sabbe ariya

szlachetne (świete)

sabbe anariya

zwyczajne (dopiero mające osiągnąć świętość)

sabbe deva

Devy (bóstwa)

sabbe manussa

ludzie

sabbe vinipatika

te w czterech sferach rozpaczy

avera hontu

wolne były od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolne od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolne od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

oby dbały o siebie szczęśliwie

Dukkha muccantu

Oby wszystkie istoty wolne były od cierpienia

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

Oby cokolwiek zdobyły nigdy nie straciły

Kammassaka

Wszystkie istoty są posiadaczami własnej karmy

Purathimaya disaya

Na wschodzie

pacchimaya disaya

Na zachodzie

uttara disaya

Na północy

dakkhinaya disaya

Na południu

purathimaya anudisaya

Na południowym wschodzie

pacchimaya anudisaya

Na północnym zachodzie

uttara anudisaya

Na północnym wschodzie

dakkhinaya anudisaya

Na południowym zachodzie

hetthimaya disaya

poniżej

uparimaya disaya

i powyżej

Sabbe satta

Oby wszystkie istoty

sabbe pana

wszystkie oddychające

sabbe bhutta

wszelkie stworzenia

sabbe puggala

wszystkie istoty

sabbe attabhava - pariyapanna

wszystkie osoby (istoty z umysłem i ciałem)

sabbe itthoyo

żeńskie

sabbe purisa

męskie

sabbe ariya

szlachetne

sabbe anariya

(mające osiągnąć szlachetność)

sabbe deva

wszystkie devy

sabbe manussa

ludzie

sabbe vinipatika

wszystkie w czterech sferach rozpaczy

avera hontu

wolne były od wrogości i niebezpieczeństw

abyapajjha hontu

wolne od psychicznego cierpienia

anigha hontu

wolne od fizycznego cierpienia

sukhi - attanam pariharantu

oby dbały o siebie szczęśliwie

Dukkha muccantu


Oby wszystkie istoty wolne były od cierpienia

Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu

Oby nie straciły tego co zdobyły

Kammassaka

Wszystkie istoty są posiadaczami własnej karmy

Uddham yava bhavagga ca

Od najwyższego planu egzystencji

adho yava aviccito

aż do najniższego

samanta cakkavalesu

w całym wszechświecie

ye satta pathavicara

jakiekolwiek istoty poruszające się na ziemi

abyapajjha nivera ca


oby wolne były od cierpień psychicznych i wrogości

nidukkha ca nupaddava

i od fizycznych cierpień i niebezpieczeństw

Uddham yava bhavagga ca

od najwyższego planu egzystencji

adho yava aviccito

aż do najniższego

samanta cakkavalesu

w całym wszechświecie

ye satta udakecara

jakiekolwiek istoty poruszające się w wodzie

abyapajjha nivera ca

oby wolne były od cierpień psychicznych i wrogości

nidukkha ca nupaddava

i od fizycznych cierpień i niebezpieczeństw

Uddham yava bhavagga ca

od najwyższego planu egzystencji

adho yava aviccito

aż do najniższego

samanta cakkavalesu

w całym wszechświecie

ye satta akasecara

jakiekolwiek istoty poruszające się w powietrzu

abyapajjha nivera ca

oby wolne były od cierpień psychicznych i wrogości

nidukkha ca nupaddava

i od fizycznych cierpień i niebezpieczeństw

metta&peace
p.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Publikacje”