proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu

Wik
Posty: 2
Rejestracja: ndz gru 22, 2013 00:26
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu

Nieprzeczytany post autor: Wik »

Witam serdecznie, proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu.
Jeżeli ktos poptrafi to przetlumaczyć chodzby w jakimś stopniu to by bylo super.
Jest to jakaś rycina na pergaminie, wydaje mi się że jest to czcionka hindi lub coś w tym deseniu. Jeżeli jestem w błedzie to piszcie. Jeszcze raz dzięki.

Obrazek
Awatar użytkownika
ethan
Senior User
Posty: 842
Rejestracja: sob maja 23, 2009 16:01
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Wspólnota Dzogczen
Lokalizacja: Czysta Kraina

Re: proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu

Nieprzeczytany post autor: ethan »

Przetłumaczyć nie potrafię, najprawdopodobniej są to mantry lub modlitwy w języku oczywiście tybetańskim. Sama natomiast rycina przedstawia popularną tybetańską flagę modlitewną, z wizerunkiem pięciu zwierząt, konia, garudy, smoka, śnieżnego lwa oraz tygrysa co ma oczywiście swoją głęboką symbolikę, o której możesz miedzy innymi przeczytać w książce Roberta Beer'a The Encyclopedia of Tibetan Symbols and Motifs.
http://www.jasnesny.wordpress.com
„Nie oce­niaj suk­ce­su człowieka po tym jak wy­soko się wspiął, lecz jak wy­soko od­bił się od dna.”
Igo
Posty: 962
Rejestracja: czw kwie 26, 2007 17:37
Tradycja: Bon i buddyzm tybetański

Re: proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu

Nieprzeczytany post autor: Igo »

Z ciekawosci zaczalem transliterowac dwie pierwsze linijki, ale moja znajomosc tybetanskiego jest zbyt slaba by wychwycic sens. Oto te 2 pierwsze linijki w mojej (pelnej bledow) transliteracji Wyliego:

[1] rgya gar skad du

[rgya gar skad = indian language; pewnie chodzi o sanskryt]

a rya dha dza a gra ke yang nam dha ra ni

[dha ra ni - byc moze chodzi o http://pl.wikipedia.org/wiki/Dharani ]

bod skad du

[bod skad = Tibetan language, jezyk tybetanski]

'phigs pa rgyal mtshan na gyi

[rgyal mtshan = victory banner, banner of victory, the *, one of the {bkri shis rtags brgyad} eight auspicious symbols. banners; flaga zwyciestwa, jeden z 8 pomyslnych symboli]

Postawilbym hipoteze, ze najpierw jest tytul (nie po tybetansku; nie wiem jakie to
pismo). A nastepnie nazwa tej dharani po tybetansku. Ale to tylko hipoteza. Trzeba by
przyjrzec sie nastepnym wersom, na co nie mam teraz checi.

[2] rce mo'i dpung rgyan zhes shes bya ba'i

gzu das

tha ngya tha'i

o dzo ya dza ya

bi dza ya bi dzya

za ya pra hi ni

sha nga kari shang

Mozesz pokusic sie o rozszyfrowywanie tego tekstu samemu:

Tu masz alfabet tybetanski: http://en.wikipedia.org/wiki/Tibetan_alphabet

A tu slowniki tybetansko-angielskie:

http://www.nitartha.org/dictionary_search04.html
http://www.thlib.org/reference/dictiona ... nslate.php

Mozesz rowniez pytac sie ludzi na forum http://www.dharmawheel.net/ Jest tam troche osob znajacych jezyk tybetanski.

A w Polsce mozesz sprobowac kontaktowac sie z Mongolistyka i Tybetologia UW: http://www.siap.uw.edu.pl/pl/o-nas/kontakt.html
Wik
Posty: 2
Rejestracja: ndz gru 22, 2013 00:26
Płeć: mężczyzna
Tradycja: brak

Re: proszę o pomoc w rozszyfrowaniu tego tekstu

Nieprzeczytany post autor: Wik »

Dzięki wielkie za pomoc :)
ODPOWIEDZ

Wróć do „Nauka języka tybetańskiego”