Miło mi, że mam możliwość pisania na tym forum. (pierwszy post)
Mam pytanko:
Zaznaczając, że nie znam ani angielskiego, ani niemieckiego i tybetańskiego również: chciałbym jednak nauczyć się wymowy mantr/dharani zawartych w angielskich i niemieckich opracowaniach buddyjskich. Będzie to dla mnie oraz ludzi blisko mnie użyteczna umiejętność i bardzo pragnę ją zdobyć. Więc jak wymawiamy takie mantry/dharani? Czy mógłby ktoś mi napisać alfabet znaków (oraz dwuznaków, trójznaków i oboczności) jakie mogą się pojawić w angielskim lub niemieckim opracowaniu tekstu tybetańskiego wraz z ich polskim brzmieniem/wymową.
Zauważyłem, że w niektórych opracowaniach angielskich (np. przywołanie 21 tar) pojawiają się takie znaki jak "O" z dwiema kropkami. Jest to dla mnie dziwne, bo takiej litery nie ma w j. angielskim. No np. w niemieckim opracowaniu Tengi Rinpocze: mantrach i dharani od Kalu Rinpocze - taka litera byłaby naturalna. Tak podejrzewam może jest to ten sam rodzaj zapisu ukazującego wymowę mantry (i w angielskim i w niemieckim). Nie wiem. Czasami angielskie opracowania zawierają zdający się być po prostu czystym językiem angielskim zapis. Więc, może podejścia do zapisu w angielskim istnieją dwa.
Sądzę, że taki alfabet wymowy w Internecie to użyteczna i przyjazna sprawa, również dla innych. Więc wdzięczność masakryczna z mojej strony.
