Jakoś nie mogę znaleźć tekstów podstawowych sutr buddyjskich w jęz. polskim na forum.
Mógłbym je tutaj umieścić ale nie chciałbym ich niepotrzebnie dublować. Wszystkich oświeconych proszę o wskazówki.
Dzięki z góry.
Sutry w jęz. polskim
Moderatorzy: kunzang, Har-Dao, iwanxxx
Re: Sutry w jęz. polskim
Witaj anagaminie.anagamin pisze:Jakoś nie mogę znaleźć tekstów podstawowych sutr buddyjskich w jęz. polskim na forum.
Mógłbym je tutaj umieścić ale nie chciałbym ich niepotrzebnie dublować. Wszystkich oświeconych proszę o wskazówki.
Dzięki z góry.
Nie widzę takiej potrzeby, by zamieszczać tu na forum sutty. Nie jest to bowiem miejsce edukacyjne, lecz pole do rozmów i wymiany myśli przez, jak to ująłeś, "oświeconych"
Dla tych co poszukują sprawa jest prosta - WIELKA WYROCZNIA
lub po prostu:
theravada
Mahayana, nie wiem. na przykład tu
Re: Sutry w jęz. polskim
Dzięki za linki, chociaż na Chomika trzeba sie zalogować żeby cokolwiek ściągnąć (no i przy okazji pooglądać trochę reklam gorącego kubka Knorra). Poza tym Budda chyba nauczał aby szukać "wewnątrz" (forum) a nie w googlexeno pisze:Witaj anagaminie.anagamin pisze:Jakoś nie mogę znaleźć tekstów podstawowych sutr buddyjskich w jęz. polskim na forum.
Mógłbym je tutaj umieścić ale nie chciałbym ich niepotrzebnie dublować. Wszystkich oświeconych proszę o wskazówki.
Dzięki z góry.
Nie widzę takiej potrzeby, by zamieszczać tu na forum sutty. Nie jest to bowiem miejsce edukacyjne, lecz pole do rozmów i wymiany myśli przez, jak to ująłeś, "oświeconych"
Dla tych co poszukują sprawa jest prosta - WIELKA WYROCZNIA
lub po prostu:
theravada
Mahayana, nie wiem. na przykład tu
- kunzang
- Admin
- Posty: 12732
- Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
- Płeć: mężczyzna
- Tradycja: yungdrung bon
- Lokalizacja: zantyr
Re: Sutry w jęz. polskim
Witam
Pozdrawiam
kunzang
Skontaktuj się z Piotrem lub Har-Dao albo przez pw, albo przez http://sasana.planagamin pisze:Jakoś nie mogę znaleźć tekstów podstawowych sutr buddyjskich w jęz. polskim na forum. Mógłbym je tutaj umieścić ale nie chciałbym ich niepotrzebnie dublować.(...)
Pozdrawiam
kunzang