Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

dyskusje i rozmowy tyczące się dharmy buddyjskiej

Moderatorzy: kunzang, Har-Dao, iwanxxx

Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Ostatnio pracuję nad hasłem "Pięć Wskazań. Wyszło,z e sa różnice w brzmieniu tych wskazań (tylko w brzmieniu - nie w w meritum). Otóż:
Theravada pisze:1. Pānātipātā veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Zobowiązuję się przestrzegać wskazania i nie odbierać życia istotom żywym.

2. Adinnādānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Zobowiązuję się przestrzegać wskazania i nie brać tego co nie dane.

3. Kāmesu micchācāra veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Zobowiązuję się przestrzegać wskazania i powstrzymać się od niewłaściwego zachowania

seksualnego.

4. Musāvāda veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Zobowiązuję się przestrzegać wskazania i powstrzymać się od mówienia tego co nie jest.

5. Surā meraya majja pamādatthānā veramani sikkhāpadam samādiyāmi

Zobowiązuję się przestrzegać wskazania i powstrzymać się od substancji alkoholowych, które prowadzą do nieuważności.
A wersja Wskazań, zawarta w dodatku do Kanonu (Xùzàng Jīng; jap. Zokuzōkyō) brzmi nieco inaczej:
Mahayana pisze:1. Tak jak Budda powstrzymywał się od odbierania życia do końca swych dni, tak i ja będę powstrzymywał się od odbierania życia do końca mych dni.

2. Tak jak Budda powstrzymywał się od kradzieży do końca swych dni, tak i ja będę powstrzymywał się od kradzieży do końca mych dni.

3. Tak jak Budda powstrzymywał się od niewłaściwego zachowania seksualnego do końca swych dni, tak i ja będę powstrzymywał się od niewłaściwego zachowania seksualnego do końca mych dni.

4. Tak jak Budda powstrzymywał się od kłamliwej mowy do końca swych dni, tak i ja będę powstrzymywał się od kłamliwej mowy do końca mych dni.

5. Tak jak Budda powstrzymywał się od spożywania alkoholu do końca swych dni, tak i ja będę powstrzymywał się od spożywania alkoholu do końca mych dni.
Czy koledzy i koleżanki ze szkół północnych mogą podać brzmienia Pięciu Wskazań tłach/tradycjach? najlepiej z odnośnikiem do źródła. Byłbym wdzięczny.
братство и јединство!
Awatar użytkownika
kunzang
Admin
Posty: 12729
Rejestracja: pt lis 14, 2003 18:21
Płeć: mężczyzna
Tradycja: yungdrung bon
Lokalizacja: zantyr

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: kunzang »

Witam
siristru pisze:Czy koledzy i koleżanki ze szkół północnych mogą podać brzmienia Pięciu Wskazań tłach/tradycjach?
Pięć i Dziesięć Wskazań
1. Ślubuję powstrzymywać się od zabierania życia.
2. Ślubuję powstrzymywać się od brania rzeczy mi nie danych.
3. Ślubuję powstrzymywać się od działania powodowanego żądzą.
4. Ślubuję powstrzymywać się od kłamstwa.
5. Ślubuję powstrzymywać się od brania używek powodujących rozproszenie i nieuwagę.
Po dwóch latach od przyjęcia pięciu wskazań, można przyjąć następne pięć:
6. Ślubuję nie mówić o błędach innych ludzi.
7. Ślubuję nie wychwalać siebie i nie poniżać innych osób.
8. Ślubuję nie kierować się chciwością, lecz okazywać szczodrość.
9. Ślubuję nie wzbudzać gniewu lecz utrzymywać umysł w harmonii.
10. Ślubuję nie oczerniać Trzech Klejnotów - Buddy, Dharmy, Sanghi. Są jeszcze kolejne wskazania dla Nauczycieli i mnichów.
Zaczerpnięte z ZEN.PL

Pozdrawiam
kunznag
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Dzięki!

To jest dokładne tłumaczenie Wskazań w tradycji zen?
zen.pl pisze: - Slubuje powstrzymywac sie od zabierania ¿ycia - Zabijanie wykorzenia w nas ziarno miłosci i współczucia. Zabic innego to ¿erowac na przyjacielu i bliznim. Pewnego dnia znajdziemy sie w jednym z trzech pełnych bólu królestw w zapłacie za nasze zabijanie. Za dawanie ¿ycia, otrzymujemy ludzkie ¿ycie.

- Slubuje powstrzymywac sie od brania rzeczy mi nie danych - Branie rzeczy nam nie danych odcina korzenie cnoty i madrosci; to co łatwo osiagamy, łatwo te¿ stracimy. Przez po¿adanie tego czy tamtego, jestesmy postawieni w przyszłosci twarza w twarz z odrodzeniem sie w swiecie zwierzat.

- Slubuje powstrzymywac sie od działania powodowanego ¿adza - Nieskromnosc odcina zródło czystosci. Nieczystosc jest najdalsza Dharmakaji. Spójrz raczej na kocioł gdzie znajda sie wszyscy, którzy złamia to wskazanie.

- Slubuje powstrzymywac sie od kłamstwa - Kłamstwo odcina ziarno Prawdy i Niebiosa nie pozwalaja na oszukiwanie tego co swiete, ani okłamywanie swietych. Je¿eli kłamca uniknie piekła, gdzie wyrywa mu sie jezyk, to odrodzi sie jako ptak na skutek swego złego działania.

- Slubuje powstrzymywac sie od brania u¿ywek powodujacych rozproszenie i nieuwage - Alkohol odcina zródło madrosci, pokolenie za pokoleniem pozostajemy w otepieniu jak ktos pijany. Budda uczy, ¿e ktos kto nie utrzymuje tych pieciu Wskazan, w przyszłym ¿yciu utraci swa ludzka postac.
братство и јединство!
Awatar użytkownika
booker
Posty: 10090
Rejestracja: pt mar 31, 2006 13:22
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Yungdrung Bön
Lokalizacja: Londyn/Wałbrzych

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: booker »

Dziesięć Doniosłych Wskazań (podaje tu pięć):

1.Zapewniać życie; nie zabijać
2.Być szczodrym; nie kraść
3.Szanować ciało; Nie nadużywać seksualności
4.Manifestować prawdę; nie kłamać
5.Działać jasno; nie zaciemniać umysłu

Źródło: http://www.mro.org/zmm/training/jukai.php

Pozdrawiam
/M
"Bądź buddystą, albo bądź buddą."
Awatar użytkownika
booker
Posty: 10090
Rejestracja: pt mar 31, 2006 13:22
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Yungdrung Bön
Lokalizacja: Londyn/Wałbrzych

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: booker »

siristru pisze:To jest dokładne tłumaczenie Wskazań w tradycji zen?
Chyba nie da się znaleźć jednego rodzaju dokładnego tłumaczenia wskazań w zen.

Zobacz krótkie wyjaśnienie zenkowych na:
http://www.kwanumzen.com/pzc/oldnewslet ... cepts.html

Pozdrawiam
/M
"Bądź buddystą, albo bądź buddą."
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Tylko na ile jest to tłumaczenie oryginalnego brzmienia japońskiego a na ile "skrótowiec"? Bo obawiam się by nie natknąć sie na ogólnikowy skrótowiec.
братство и јединство!
Awatar użytkownika
booker
Posty: 10090
Rejestracja: pt mar 31, 2006 13:22
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Yungdrung Bön
Lokalizacja: Londyn/Wałbrzych

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: booker »

siristru pisze:Tylko na ile jest to tłumaczenie oryginalnego brzmienia japońskiego a na ile "skrótowiec"? Bo obawiam się by nie natknąć sie na ogólnikowy skrótowiec.
Do czego Ty to potrzebujesz, Siristru ?

Oryginalne brzmienie jak chcesz, to musiał byś szukać w Chan.
Potem tłumacza chińskiego i przerzucić to na polski.

Pytam dla tego, że jak się spotkałem to treść wskazań jest b. krótka.

Jakby, brzmienie słów wskazań a znaczenie słów wskazań jest tu istotne.

Dlatego dalem Ci ten komentarz Wu Bonga SSN - przykładowo już co do pierwszego wskazania mówi on, iż tyczy się ono nie tylko nie zabijania fizycznie, ale też tyczy się do każdego ranienia innych poprzez ciało, mowę i umysł.

Zobacz też http://www.gardendigest.com/zen/ten.htm a tam też w bibliografii jest sterta linków.

Pozdrawiam
/M
"Bądź buddystą, albo bądź buddą."
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Potrzebne mi jest do opracowania hasła w wikipedii. Chce przytoczyć różne wersje pięciu wskazań dowodząc, ze różnią się tylko sformułowaniami a nie meritum.

Najpierw spotkałem sie z bardzo lakonicznymi typu: "nie zabijaj" a potem okazało sie,z e to skrótowiec bo w kanonie brzmi to bardziej literacko :)

Oczywiście, że Wskazania samie w sobie są lakoniczne i potrzeba sięgnąć do komentarzy by je zrozumieć - tak też piszę w opracowaniu. :)
братство и јединство!
Isidatta
Posty: 370
Rejestracja: czw maja 17, 2007 13:23
Lokalizacja: Paragwaj
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: Isidatta »

Siristru,

chyba bedziesz musial podac rózne wersje wskazan wg. róznych tradycji. Innego wyjscia nie widze.

Jesli o palijska wersje chodzi, ja bym to tlumaczyl bez spójnika "i" bo po pierwsze, go tam raczej nie ma, a po drugie lepiej to odda sens istnienia pieciu róznych wskazan. Ja, jak czytam te polska wersje to zrozumialem to tak jakby kazde wskazanie bylo dwuczesciowe: 1) zobowiazanie de przestrzegania i 2) nierobienie czegos. Albo jakby to bylo jedno wielkie wskazanie, któremu towarzyszy 5 róznych wyrzeczen.

To pewnie tylko takie moje osobiste wrazenie, ale sie z nim dziele bo moze nie.

Wolalbym to przetlumaczyc np. w ten sposób: "Zobowiązuję się przestrzegać wskazania nie odbierania życia istotom żywym", etc.

Pzdr.
If our mind is good & virtous it is happy. There's a smile in our heart (Ajahn Chah).
www.antonbaron.com
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Masz rację - tam nie ma spójnika. Wersja która proponujesz jest lepsza. Zastosuję Twoje sugestie przy opracowywaniu hasła. Dzięki.

Na arzie mam tylko 3 pewne źródła: palijskie, chińskie i od Kunzanga. Musze poszukać innych - i temu służy ten temat ;)
братство и јединство!
Isidatta
Posty: 370
Rejestracja: czw maja 17, 2007 13:23
Lokalizacja: Paragwaj
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: Isidatta »

zauwaz, ze w tardycji paliskiej tez mamy rózne wersje: 5 wskazan, 7 wskazan, 10 wskazan... skomplikowany ten temat...
If our mind is good & virtous it is happy. There's a smile in our heart (Ajahn Chah).
www.antonbaron.com
Awatar użytkownika
iwanxxx
Admin
Posty: 5373
Rejestracja: pn lis 17, 2003 13:41
Płeć: mężczyzna
Tradycja: Buddhadharma
Lokalizacja: Toruń

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: iwanxxx »

siristru pisze:chińskie
Chińskie rozciągają się na wszystkie kraje w okolicy: Korea, Japonia, Wietnam i nie wiem co tam jeszcze. Zasadniczo większość tekstów mahajany zachowało się tylko po chińsku, więc nie wiem, co jeszcze możesz odnaleźć.

Pzdr
Piotr
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

Isidatta pisze:5 wskazan, 7 wskazan, 10 wskazan... skomplikowany ten temat...
Ależ 5 wskazań jest takie same w 7 i 10... z jedną różnicą: kiedy zostaje się Annagarika i przyjmuje się 10 (w 7 jest to samo) zamiast powstrzymania się niewłaściwego zachowania seksualnego jest całkowiete powstrzymanie sie od zachowania seksualnego. To jedyna znana mi różnica w stosunku do 5-7-10.
братство и јединство!
Isidatta
Posty: 370
Rejestracja: czw maja 17, 2007 13:23
Lokalizacja: Paragwaj
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: Isidatta »

Nie siedem tylko 8, chcialem powiedziec. Sa wskazania, które swieccy ludzie spelniamy w dniach Uposatha. Ja to znam w takiej wersji.

The Eight Precepts:
1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from destroying living creatures.
2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from taking that which is not given.
3. Abrahmacariya veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from sexual activity.
4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from incorrect speech.
5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from intoxicating drinks and drugs which lead to carelessness.
6. Vikalabhojana veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from eating at the forbidden time (i.e., after noon).
7. Nacca-gita-vadita-visukkadassana mala-gandha-vilepana-dharana-mandana-vibhusanathana veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from dancing, singing, music, going to see entertainments, wearing garlands, using perfumes, a
nd beautifying the body with cosmetics.
8. Uccasayana-mahasayana veramani sikkhapadam samadiyami
I undertake the precept to refrain from lying on a high or luxurious sleeping place.
If our mind is good & virtous it is happy. There's a smile in our heart (Ajahn Chah).
www.antonbaron.com
Awatar użytkownika
siristru
ex Moderator
Posty: 1121
Rejestracja: wt lut 14, 2006 23:10
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: siristru »

No i zgadza się to co napisałem. w 8 pierwsze 5 jest identyczne (poza jak pisałem numerem 3) ze wskazaniami w 5.

8 Wskazań w dni uposatha, 10 dla annagarika i samanera.
братство и јединство!
Isidatta
Posty: 370
Rejestracja: czw maja 17, 2007 13:23
Lokalizacja: Paragwaj
Kontakt:

Re: Różnice w brzmieniu Pięciu Wskazań

Nieprzeczytany post autor: Isidatta »

dokladnie! :)
If our mind is good & virtous it is happy. There's a smile in our heart (Ajahn Chah).
www.antonbaron.com
ODPOWIEDZ

Wróć do „Dharma/Dhamma”